الكاتب المصرى : د. صلاح شوقي
============
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته………
أمَّا بعد ..
أولًا : خالص التعازي والمواساة لكل من تضرر من كارثة الزلزال ، رحم الله المتوفين الشهداء ، وأمنياتي بالشفاء العاجل لجميع المصابين .
وأرجو أن أكون قد ألقيت الضوء على هذه المأساة بهذه الصرخة المدوية في وجه كل متخاذل ومتقاعس عن نجدة اخوانه المنكوبين والمشردين بلا مأوى أو عائل ، وذلك من خلال قصيدتي ( الزلزال) وقصيدة ( سوريا لن تموت) ، حفظ الله كل بلاد المسلمين..
★★★
ثانِيًا : عندما تضيق النفس بالصراعات وتضِجُّ بمشاعر الألم والحرمان شوقًا الى حبيب صادق يلملِمُ جراح القلب ، ويربِتُ على كتفه مواسِيًا ، بمزيد من العواطف الصادقة والاحساس النادر بالعشق الذي ظهر جليًا ، فترتاح النفس والقلب إليه ويتمناه أن يكون بقربه ، رغم بُعدِ المسافات ليعوِّضه حرمان السنين ، مع علمه باستحالة اللقاء ، ورغم تكرار العطاء الا أن الحبيب يحس بمزيد من الشوق واللوعة والحرمان ، ويصل إلى ذروة الحب والعشق والهيام والرغبة ، هنا يقف الحب عاجزًا و تزول كل الأماني الوردية ، والخيال الحالم بالسعادة ، و تتحطم كل الآمال المنشودة ، ويعود القلب يعاني نفس الكرَّةَ من الحرمان واللوعة ، كلما تأخر الحبيب عن موعد اللقاء.
★★★
ومن كل ما سبق وُلِدَت بقريحتي و تمخض ببنات أفكاري فكرة قصيدة غدا الاثنين ( سأبكِيكِ العُمر ) ربما تكون رجاء إلى القدر ليصلِح ما أفسدته السنين .
تقبلوا تحياتي……والي اللقاء.
د. صلاح شوقي…….مصر
Egyptian writer: Dr. Salah Shawky
============
Peace and God’s mercy and blessings be upon you while yet ..
First: My sincere condolences and sympathy to all who were affected by the earthquake disaster. May God have mercy on the deceased, the martyrs, and my wishes for a speedy recovery to all the injured.
I hope that I have shed light on this tragedy with this resounding cry in the face of every negligent and negligent person to help his afflicted and homeless brothers and sisters without a home or a breadwinner, through my poems (Earthquake) and the poem (Syria will not die), may God protect all Muslim countries..
★★★
Second: When the soul is distressed by conflicts and filled with feelings of pain and deprivation, yearning for a sincere lover who heals the wounds of the heart and pats his shoulder consolingly, with more sincere emotions and the rare sense of love that has appeared so clearly, so the soul and heart relax to him and he longs to be near him, despite the distances, to compensate for the deprivation of the years. With his knowledge of the impossibility of meeting, and despite the repeated giving, the beloved feels more longing, anguish and deprivation, and reaches the peak of love, adoration, infatuation and desire. The ball of deprivation and anguish, whenever the beloved is late for the meeting.
★★★
And from all of the above, I was born with my ulcer, and the daughters of my thoughts are going through the idea of a poem tomorrow, Monday (I will make you cry for life), perhaps it is a hope for fate to fix what the years have spoiled.
Please accept my greetings…bye-bye.
Dr.. Salah Shawky….Egypt
